BURMA DIGEST

                      A Campaign Journal for Human Rights of All Ethnic Nationalities in Burma 

         26.11.2006

.

 

 

.

 

  You Could Not Die!

 

Where there is becoming, there is decomposing,

Likewise, living comes with dying,

You can’t warp them and go free.

 

Living or dying is a karmic consequence

Taking like it such, relieve your pain.

 

By grieving, saddening and

Depressing alone

Resurrection would not come.

 

What important is, before he dies,

What he has done with pure mind,

With love for the humankind.

 

With those good deeds done,

They will accompany you

When you leave this world.

 

Deeds done by body and mind,

All that you do in good spirit

In longing, we will talk about you often;

You will be remembered and seen,

Alas! How can one say that you die?

 _ by Sayar Tin Moe

_ translated by Mya Than Nyunt (24 November 2006)

 

ORIGINAL BURMESE VERSION

 

Read this author's other articles

 

Comments:

Feraya said _

A beautiful and moving poem and so true.

Your Comments here_

your name

Request: If you can kindly volunteer to translate BURMA DIGEST English articles into Burmese, please let us know burmadigest@tayzathuria.org.uk .


 

web this site 

.

 

Last week's English articles

 

Last week's Burmese article